О, как мне растопить твой грустный лик
Под звуки своего фортепиано,
Быть может есть в душе твоей тайник
И ты слегка окутана туманом?
Казалось Виоланта в этот миг
Уже сошла с полотен Тициана.
Воздушный мрамор белых вечеров
Покрыл сады во время нашей встречи,
Во имя звёзд, что светят из миров,
Чей тайный свет как прежде безупречен,
Скользя по стёклам окон и часов,
Он зажигает восковые свечи.
И даже ветер не задует их,
И Логос неизменен, и по сути
Течёт в пространстве по реке мой стих,
Чтоб плотью стать в любой его минуте.
Кто понял формы смыслов вековых,
Тот никогда не пребывает в смуте.
Юрий Куликовский,
Ялта Россия
я уже больше 10 лет пишу стихи на разные духовные и философские темы, буду рад если найду здесь единомышленников, которым будет близко мое творчество! e-mail автора:VENSAN35@gmail.com сайт автора:личная страница
Прочитано 2175 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm